FIL Lima: Reeditan famoso diálogo entre Vargas Llosa y García Márquez

Fuente: Rpp Noticias (EFE)

El famoso diálogo sobre “La novela en América Latina”, que sostuvieron en 1967 en Lima los por entonces futuros premios nobel de literaturaMario Vargas Llosa y Gabriel García Márquez ha sido reeditado por la petrolera estatal Petroperú.

El libro recoge la “entrevista-diálogo” que hace casi cinco décadas sostuvo el peruano Vargas Llosa con el colombiano García Márquez en el auditorio de la Universidad Nacional de Ingeniería, de Lima, y ha sido puesto a la venta en la Feria Internacional del Libro 2014 (FIL Lima).

La obra ha aparecido “con el objetivo de fortalecer el estudio y la difusión de la literatura nacional e hispanoamericana”, según señalaron hoy los editores a Efe.

La edición cuenta con las presentaciones de los escritores y críticos peruanos José Miguel Oviedo, José Antonio Bravo, Abelardo Oquendo y Américo Mudarra.

“El libro documenta el debate entre dos de los escritores latinoamericanos más representativos del siglo XX, en un momento histórico en el que la literatura latinoamericana se expande como un símbolo de una identidad y una visión particular sobre el mundo”, acotó Petroperú.

En ese sentido, en sus páginas, el lector encuentra las opiniones que los dos célebres escritores del “boom” latinoamericano tenían sobre la creación literaria y el panorama de las letras en español.

“Se conoce en el discurso aquellos rasgos que los diferencian entre sí como artistas y le dan sentido a los derroteros de su prolífica y reconocida obra”, indicaron los editores.

Vargas Llosa y García Márquez fueron grandes amigos hasta febrero de 1976, cuando el peruano le asestó al colombiano un golpe sorpresivo a la entrada de un cine en Ciudad de México, por causas que nunca fueron explicadas por los protagonistas.

EFE

Poniatowska será doctora honoris causa por la Universidad Complutense.

Por: Noticieros Televisa. Fuente: EFE, 22. Julio.2014

La UCM acordará con la escritora la fecha más idónea para el acto de investidura; se intentará la posibilidad de que coincida con la celebración de Santo Tomás de Aquino, el 28 de enero próximo.

MADRID, España,  jul. 22, 2014.- El Consejo de Gobierno de la Universidad Complutense de Madrid (UCM) aprobó, a propuesta del rector José Carrillo, la investidura como doctora honoris causa de la escritora Elena Poniatowska, Premio Cervantes 2013.

Según señalaron a Efe fuentes de la UCM, la universidad acordará con la escritora la fecha más idónea para el acto de investidura, y se intentará la posibilidad de que coincida con la celebración de Santo Tomás de Aquino, el 28 de enero próximo, fecha en que la UCM suele investir a sus principales honoris causa.

De origen polaco, Poniatowska es francesa de nacimiento (París, 1932) y mexicana de corazón y nacionalidad. Se considera a sí misma fundamentalmente periodista, lo que confiere un carácter testimonial a su literatura, señala la UCM en un comunicado.

Precisamente su reconocimiento internacional llegó con dos obras de testimonio: “Hasta no verte Jesús mío”, sobre la vida marginal de Jesusa Palancares, y “La noche de Tlatelolco”, que denuncia la matanza ocurrida en la Plaza de las Tres Culturas en 1968.

Entre sus novelas destacan las dedicadas a la pintora Angelina Beloff (“Querido Diego te abraza Quiela”) y a la fotógrafa Tina Modotti (“Tinísima”).

Son muchos sus libros premiados; entre otros, “La piel del cielo” (Premio Alfaguara 2001), “El tren pasa primero” (Premio Rómulo Gallegos 2007), sobre el sindicalista Trinidad Pineda, y “Leonora” (Premio Biblioteca Breve 2011), biografía novelada de la pintora surrealista Leonora Carrington y brillante aproximación a las vanguardias artísticas de la primera mitad del siglo XX.

Maestra del diálogo y de la entrevista, Poniatowska ha publicado como periodista en diversos medios, aunque el mexicano La Jornada es  l periódico con más colaboraciones suyas. En 1978 recibió el Premio Nacional de Periodismo de México.

Entre otras distinciones, es doctora honoris causa por la Universidad Nacional Autónoma de México, la Universidad Autónoma de Puebla, la Universidad Autónoma de Sinaloa, la Universidad de Nueva York y la Universidad de París VIII Vincennes-Saint-Denis.

En la IV Semana Complutense de las Letras, el pasado abril, Poniatowska recibió un homenaje de la Universidad Complutense, que culminó con una conversación literaria entre la escritora y la profesora Rocío Oviedo Pérez de Tudela.

Celebrada en el Paraninfo de Filología, que llenó el aforo, la conversación fue retransmitida por streaming en la web de la Complutense, concluye la nota.

Audiolibro digital, una industria que comienza en México

Fuente: El Financiero (8.Julio.2014) Rosario Reyes

El mercado de audiolibros digitales es un negocio creciente en México. La editorial Penguin Random House lanzó en el país una colección de 16 títulos para ser escuchados con mucha atención.

Mientras en Estados Unidos el mercado de audiolibros digitales(excluyendo las ventas de discos compactos) ha crecido en los últimos años a un ritmo del 30 por ciento y facturó 132 millones de dólares el año pasado, en México esta industria es incipiente. De acuerdo con la Cámara Nacional de la Industria Editorial Mexicana, en 2012 se editaron solamente 11 novedades en este formato, de las cuales se vendieron 20 mil ejemplares, lo que representó 1 millón 925 mil pesos.

El audiolibro comenzó a comercializarse en México en la década de 1980, a través de cassettes y después en CDs; pero la apuesta por su sucesión digital no ha sido aún considerada como una buena opción de negocio por las editoriales, en las que figuran algunas iniciativas aisladas.

Ejemplo de ello es el lanzamiento que hicieron Conaculta y el Fondo de Cultura Económica, en 2009, de 50 títulos de la colección Nueva Biblioteca del Niño Mexicano, para su descarga gratuita en www.audiolibros.bicentenario.gob.mx, como parte de los festejos por los 200 años de la Independencia de México; sin embargo, la producción de este tipo de productos por parte de ambas instancias no ha continuado, ni se ha comercializado.

Pero el panorama podría comenzar a cambiar en esta vertiente de la industria editorial: el pasado 23 de junio, Penguin Random House lanzó 16 títulos en versión auditiva, que pueden ser consultados en www.megustaescuchar.com. A decir de Carmen Ospina, directora de estrategia digital y desarrollo de negocios del grupo, la iniciativa muestra la confianza de la empresa en el mercado mexicano, en el que, afirma, existe muy poca oferta en español y, por ende, poca demanda.

“México no sólo es el mercado de habla hispana más grande del mundo, sino que el público ha demostrado sentirse muy cómodo con el consumo de contenidos digitales. Esto ya lo hemos visto con los e-books, formato que los mexicanos han adoptado con mucha más rapidez que los españoles, por ejemplo”, dice Ospina en entrevista.

“La proximidad a Estados Unidos hace que las tendencias que funcionan en ese país influyan también en México, que le gana a Brasil en penetración de smartphones, ya que en 2012 se vendieron más de 1.5 millones de tablets (116 por ciento más que en 2011). Esta proliferación de dispositivos aptos para consumir audiolibros, combinada con las condiciones anteriores, hacen de México un mercado con un potencial interesantísimo”, añade la ejecutiva.

Más allá de las posibilidades de acceso a la literatura que ofrece a personas con alguna discapacidad visual, las ventajas del audiolibro digital son múltiples: el sonido no pierde calidad y permite al usuario hacer otras actividades a la vez que escucha; es fácil de descargar y, además, resulta muy útil en el aprendizaje de idiomas, a la vez que ayuda a entrenar las destrezas auditivas.

Entre los primeros títulos a la venta están la biografía de Steve Jobs de Walter Isaacson, El líder que no tenía cargo, de Robin Sharma; Las leyes de la frontera, de Javier Cercas; El mundo amarillo, de Albert Espinosa; Un rostro entre la multitud, de Stephen King; Dime quién soy, de Julia Navarro; La catedral del mar de Ildefonso Falcones, Sobre el cielo y la tierra, del Papa Francisco y Abraham Skorka; o La ladrona de libros, de Markus Zusak. Próximamente se lanzarán Perdida, de Gillian Flynn y La casa de los espíritus, de Isabel Allende.

La colección está disponible a través de iTunes, audible.com y Audioteka.es, y de su app para iOS y Android.

La cultura hispana se impone en el mundo

Fuente: ABC España (Fecha: 30.Junio.2014) Por: Inés Martín Rodrigo.

La cultura española aporta al PIB un 3.5%. En 2012, la exportación de bienes culturales llegó a los 703,1 millones de euros, de los que 540,4 correspondieron a los libros y la prensa.

finales de mayo, Carmen Balcells y Andrew Wylie, los dos agentes más poderosos del mundo editorial, firmaron un acuerdo para crear una nueva empresa de representación: Balcells & Wylie. La lectura de laalianza entre «El Chacal» y la «Mamá Grande» pasa, necesariamente, por la importancia cada vez mayor que el español tiene en laindustria editorial estadounidense y la pujanza en el mercado internacional de autores hispanos como Gabriel García Márquez oMario Vargas Llosa.

Según los últimos datos, la cultura española aporta al PIB un 3,5%, superando a las telecomunicaciones (1,8%) o la industria química (1,1%), pero también a la ganadería, la agricultura y la pesca (todas un 2,5%). En 2012, la exportación de bienes culturales llegó a los 703,1 millones de euros, frente a los 752,4 que supuso la importación. De esos más de 700 millones, 540,4 correspondieron a los libros y la prensa, con un saldo comercial positivo de 172,3 millones de euros.

En los últimos años, la cultura se ha convertido en el mayor valor de laMarca España, no solo por el reseñable valor que la actividad de lasindustrias culturales españolas genera en la economía, sino por la imagen proyectada en el extranjero. Más allá de la mencionada importancia de nuestra industria editorial, España ocupa un lugar destacado a nivel internacional en el sector artístico, cinematográfico, musical y teatral.

Numerosas han sido las actividades organizadas con motivo del Año Dual España-Japón (la exposición del MUSAC en el MOT de Tokio fue visitada por más de 25.500 personas) y el V Centenario de la Florida fue un éxito en Miami (casi 20.000 personas acudieron a la muestra deJuan Ponce de León en el Florida Museum of History de Tallahassee).

Cineastas y actores

En el capítulo de cineastas, Juan Antonio Bayona debutará enHollywood con la adaptación de «Un monstruo viene a verme» y dirigirá la secuela de «Guerra Mundial Z»; Alejandro Amenábar acaba de terminar el rodaje de «Regresión», con Emma Watson e Ethan Hawke; Jaume Collet-Serra ha sido número uno en EE.UU. en dos ocasiones («Sin identidad» y «Non-Stop: Sin escalas»); Paco Cabezasestrenó el viernes «Tokarev», con Nicolas Cage; sin olvidar a Jaume Balagueró («Darkness»), Juan Carlos Fresnadillo («28 semanas después ») o Rodrigo Cortés («Buried»). A ellos se suman actores ya habituales en Hollywood como Antonio BanderasPenélope Cruz,Javier Bardem o Paz Vega.

En el apartado musical, Plácido DomingoMontserrat CaballéJulio IglesiasAlejandro SanzPaco de Lucía, Bunbury, David Bisbal, Serrat o Sabina (por mencionar solo algunos) brillan en el extranjero tanto como en nuestro país. Sin olvidar a Tamara Rojo, directora del English National Ballet, o a Nacho Duato, al frente del Teatro Mijailovski de San Petersburgo y del Ballet Estatal de Berlín.

Conmemoran 25 aniversario de editorial Cal y Arena

Fuente: Noticieros Televisa (2.Julio.2014) Por: Susana López

CIUDAD DE MÉXICO, México, julio 01, 2014.-Se celebró el 25 aniversario de la editorial “Cal y Arena” en el Palacio de Bellas Artes.

En 1989 esta editorial nació por la inquietud de un grupo de jóvenes de publicar sus propios libros, y sacar a la luz obras que les parecían trascendentes.

El grupo pionero de ediciones “Cal y Arena” estuvo conformado por Luis Miguel Aguilar, Sergio González Rodríguez, José Joaquín Blanco, Antonio Saborit y Rafael Pérez Gay.

Este último, cronista, narrador y ensayista, que estudió letras francesas en la Facultad de Filosofía y Letras de la UNAM, actualmente director de ediciones “Cal y Arenal” y director general de la revista Nexos. Ganador del premio Mazatlán de Literatura 2014 por su obra “El Cerebro de mi Hermano”.

“Una generación que escribe y edita, una generación que vive de poner las letras de otros en orden y las suyas propias en orden también”, dijo Rafael Pérez Gay.

Dijo que debe haber un debate serio en el tema de la edición de libros.

“Yo creo que las editoriales mexicanas deben ser muy claras con Conaculta y con el Estado editor, para persuadirlos de que no conviene un Estado editor del tamaño del que tenemos, basta y sobra con el Fondo de Cultura Económica; gastamos y gastamos y embodegamos y embodegamos libros; tenemos muchas veces que ir en contra de esta absurda tendencia que consiste en que el estado publique en 18 ventanillas, libros por todos lados sin ton ni son”, agregó Rafael Pérez Gay.

Resaltó que una encuesta de Conaculta revela que 48 por ciento de los mexicanos nunca ha pisado una librería, y que sería interesante pensar en sacar entonces los libros a la calle.

En la sala Manuel M Ponce de Bellas Artes, esta noche se llevó a cabo una charla entre colaboradores de “Cal y Arena” para conmemorar un año más de vida, charla donde participaron representantes de otras casas editoriales como Diego Rabasa y Francisco Goñi. Estuvo presente también, el director del Fondo de Cultura Económica, José Carreño Carlón.

“Yo quiero empezar con un sincero reconocimiento a la madurez de esta generación fundadora; basta con ver por el espejo retrovisor lo que ha quedado atrás en estos 25 años para valorar lo que ha resistido esta casa, no solo en términos de las vicisitudes de la industria editorial si no las convulsiones, las profundas transformaciones políticas, económicas, culturales que han ocurrido en México”, comentó José Carreño Carlón.

Ediciones “Cal y Arena” ha publicado piezas de escritores como Rubén Fonseca, Carlos Monsiváis y Ángeles Mastretta y tiene colecciones que la han caracterizado entre los lectores como “Los imprescindibles de la Literatura Mexicana”.

 

 

 

Las editoriales estadounidenses obtienen ya más beneficios por la venta de libros online que en tiendas físicas

Fuente: Whats New (2.Julio.2014)

Por  en Curiosidades

A pesar de las habituales quejas con las que la industria del libro solía manifestarse a favor de los tradicionales libros en papel y la venta tradicional, mostrándose descontenta con la venta online y la comercialización de libros digitales o ebooks , según un reciente informe, las editoriales estadounidenses estarían obteniendo en la actualidad un beneficio mucho mayor gracias a las ventas de libros online.

Según este informe, realizado por la Asociación de Editores Americanos y el Grupo de Estudio de la Industria del Libro, los ingresos obtenidos por las ventasonline superan ya a los obtenidos por las ventas en tiendas físicas. De hecho, el informe estima que a lo largo del 2013 la venta en linea supuso un 35,4% de los ingresos totales, lo cual pone de manifiesto la importancia de este sector para las editoriales. A pesar de estas cifras, los libros en papel siguen siendo los más populares, pero poco a poco podemos ver como las ventas de los ebooks aumentan. De hecho, en el año 2013  las ventas de libros electrónicos obtuvieron un enorme récord de venta, consiguiendo la cifra más alta hasta ahora.

Otro formato que está popularizándose cada vez más es el audiolibro, que está obteniendo una enorme cantidad descargas y de beneficios. No cabe duda de que estás cifras destacan la necesidad de adaptarse a los cambios, que incluso a pesar de que pensemos que destruirán nuestro negocio, pueden ayudarnos a obtener una gran cantidad de beneficios.

Imagen: Tim Lucas de Flickr.

 

México suscribe Tratado a favor de personas con discapacidad visual

Fuente: UNO TV (25 de Junio, 2014)

Se espera beneficiar a más de un millón de mexicanos.

México suscribió este miércoles el Tratado de Marrakech, que facilita a los invidentes y personas con discapacidad visual el acceso a obras publicadas, informó la Secretaría de Relaciones Exteriores (SRE).

De esta manera, México reafirma su política pública de igualdad y no discriminación, inscrita en el Plan Nacional de Desarrollo y el programa Sectorial de Educación, según un comunicado conjunto de la cancillería y de la Secretaría de Educación Pública (SEP).

Los firmantes del Tratado de Marrakech se comprometen a adoptar o generar una legislación nacional que permita la reproducción, distribución y puesta a disposición de públicos especiales de obras publicadas en formatos que les resulten accesibles.

Asimismo armonizar las limitaciones y excepciones a los derechos de autor, previstas en las legislaciones nacionales, para favorecer el intercambio transfronterizo de obras en formatos accesibles en el caso de organizaciones de apoyo a personas con discapacidad visual.

Con la firma del tratado se espera beneficiar a más de un millón de mexicanos con dificultades para disponer de material de lectura, y ahora tendrán posibilidades de contar con más obras en lenguaje Braille, en audio y macrotipo de autores nacionales extranjeros.

El director del Instituto Nacional del Derecho de Autor (Indautor), Manuel Guerra Zamarro, signó a nombre de México el documento en la sede de la Organización Mundial de la Propiedad Intelectual, en Ginebra, Suiza.

Con la firma, México se convierte en el 68 país miembro del Tratado, que se adoptó el 27 de junio de 2013 en laConferencia Diplomática de Marrakech, Marruecos.

La Organización Mundial de la Salud estima que en el mundo 285 millones de personas sufren algún grado de discapacidad visual. De ellas 39 millones son totalmente ciegas y 246 millones sufren enfermedades en distintos niveles.

De acuerdo con el Instituto Nacional de Estadística y Geografía (INEGI), en México existen cinco millones de personas con algún tipo de discapacidad, de ellos 27.2% sufren discapacidad visual.